Τρίτη 22 Ιουνίου 2010

Η απόλυτη έκπληξη από το Mega.

Από αλλού το περιμέναμε και από άλλου τελικά θα μας έρθει. Τον τελευταίο καιρό ακούγονται πολλές φήμες σχετικά με τις περικοπές που έχουν αποφασίσει να κάνουν τα κανάλια, εν μέσω οικονομικής κρίσης. Ότι θα μειώσουν το σύνολο των εκπομπών τους, όλοι οι εργαζόμενοι θα αξιοποιηθούν στα εναπομείναντα προγράμματα και το κενό θα καλυφθεί από λατινοαμερικάνικες σειρές. Και τα συγκεκριμένα δημοσιεύματα αφορούσαν
περισσότερο Star και Alter,τα οποία φυσικά διέψευδαν κατηγορηματικά.Και ενώ όλοι περιμέναμε πως από του χρόνου θα έχουμε μία ακόμη ελληνοποιημένη βερσιόν λάτιν σειράς να μας κρατά συντροφιά τα απογεύματα, φαίνεται ότι το Mega θα τολμήσει να προβάλλει τη νεανική μουσική σειρά "Patito Feo" ("Το ασχημόπαπο"), από το κανάλι 13 της Αργεντινής, έτσι ακριβώς όπως το γέννησαν οι δημιουργοί του, Marcelo Tinelli - Alejandro Stoessel - Mario Schajris. Σύμφωνα με ανάρτηση του περιοδικού Ζάπινγκ, δεν είχε τεθεί ποτέ θέμα από το Μεγάλο Κανάλι περί διασκευής της εν λόγω σειράς. Το θέμα λοιπόν είναι, πώς είχαν διαρρεύσει πληροφορίες που θεωρούσαν σίγουρο στο καστ τον Κώστα Βουτσά, την Αγγελική Δαλιάνη ως τη μητέρα της νεαρής ηρωίδας και ότι ετοιμαζόταν με γρήγορους ρυθμούς οντισιόν για τους υπόλοιπους ρόλους μικρών και μεγάλων;Όπως και να 'χει, δεν παύει να αποτελεί το γεγονός ότι το κανάλι της Μεσογείων επιστρέφει στις λατινοαμερικάνικες σειρές,μετά από αποχή 15 χρόνων.Για την ακρίβεια, η τελευταία που είχε προβληθεί απ΄το σταθμό ήταν γύρω στο 1995 και συγκεκριμένα ξημερώματα. Όπως κάνει τώρα με επαναλήψεις παλιών σειρών από το αρχείο του. Πριν χρόνια είχαμε την προβολή της ρώσικης παραγωγής "Φτωχή μου Αναστασία" με την Υρώ Λούπη και τον Κώστα Αποστολίδη να δανείζουν την φωνή τους. Το ερώτημα είναι, το "Ασχημόπαπο" που υπολογίζεται να κάνει πρεμιέρα μέσα στο Σεπτέμβρη αντικαθιστώντας τη "Ζωή της άλλης" στις 18:00, θα προβληθεί μεταγλωττισμένο ή με υπότιτλους, κάτι που θα χαροποιούσε δεόντως τους φαν των ισπανόφωνων σειρών;Αν και το πιθανότερο είναι να προβούν σε μεταγλώττιση, ώστε να απευθυνθούν σε ένα ευρύτερο κοινό που θα περιλαμβάνει τηλεθεατές όλων των ηλικιών. Νεανικές μεταγλωττισμένες σειρές είχαμε συνηθίσει τα τελευταία χρόνια από την κρατική τηλεόραση και οι παλαιότεροι, θα θυμούνται το κλασικό πια Carrusel από το Μεξικό, που είχε κλέψει τις καρδιές όλων,παιδιών και γονέων που το παρακολουθούσαν ανελειπώς κάθε μεσημέρι.
http://tvnea.blogspot.com/

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου